ခ်စ္သူ႕လက္ေဆာင္ (100th Post)

၂၀၀၈ ခုနစ္၊ ဇႏၷ၀ါရီလ၊ ၃၁ ရက္ (ၾကာသပေတးေန႔)

ပုိ႔စ္အသစ္ မေရးတာလည္း အေတာ္ေလး ၾကားသြားၿပီ။ အခု ေရးမွာက တစ္ရာေျမာက္ ပို႔စ္ပါ။ ထူးထူးျခားျခားေလး ေရးမလား စိတ္ကူးမိျပန္ေတာ့ အေၾကာင္းအရာ ရွာရင္းပဲ အခ်ိန္ၾကာသြားျပန္တယ္။ ေရးမယ္လို႔ စိတ္ကူးလိုက္ေတာ့ ေရးခ်င္တာက ကဗ်ာ၊ ထြက္လာတာက ခပ္ေတာင့္ေတာင့္ စာသားေတြနဲ႔ ေျဗာင္က်က် စကားလံုးေတြပဲ။ ဘယ္လိုမွ ႏုၾကည့္လို႔ မရတဲ့ အဆံုးေတာ့ လက္ေလွ်ာ့လိုက္ရတယ္။ တင္ခ်င္တဲ့ ကဗ်ာကို တင္ႏိုင္ရမယ္ဆိုတဲ့ ဇြဲနဲ႔ တင္ျဖစ္ေအာင္ေတာ့ တင္မယ္။ ဒါေပမယ့္ က်ေနာ္ေရးထားတဲ့ ကဗ်ာေတာ့ မဟုတ္ဘူး။ က်ေနာ္ သိပ္သေဘာက်မိတဲ့ ကဗ်ာေလးေတြပါ။ အင္တာနက္ တစ္ေနရာကေန ေတြ႕လို႔ သိမ္းထားတာ။ အဲ့ဒီ ကဗ်ာေလးေတြ ခံစားၾကည့္ပါဦး။ ပထမေတာ့ ဘာသာျပန္လိုက္မယ္လို႔ စိတ္ကူးမိေပမယ့္ မူရင္း ကဗ်ာရဲ႕ အရသာကုိ ညစ္ႏြမ္းသြားမွာ စိုးလို႔ ဘာသာ မျပန္လိုက္ေတာ့ဘူး။ တစ္ပုဒ္က သူနားလည္မိလိုက္တဲ့ အခ်စ္ရဲ႕ အဓိပၸါယ္ကို ေရးဖြဲ႕ထားတယ္။ ေနာက္တစ္ပုဒ္က ေလာကဓံ အေထြေထြမွာ ႏွစ္ေယာက္ လက္တြဲၿပီး ျဖတ္ေက်ာ္ဖုိ႔ လက္မေလွ်ာ့ေၾကး ဆိုတဲ့ အေၾကာင္းေလး ေရးထားတယ္။ ခံစားၾကည့္ပါဦး။

The Meaning of LOVE

To love is to share life together
to build special plans just for two
to work side by side
and then smile with pride
as one by one, dreams all come true.

To love is to help and encourage
with smiles and sincere words of praise
to take time to share
to listen and care
in tender, affectionate ways.

To love is to have someone special
one who you can always depend
to be there through the years
sharing laughter and tears
as a partner, a lover, a friend.

To love is to make special memories
of moments you love to recall
of all the good things
that sharing life brings
love is the greatest of all.

I’ve learned the full meaning
of sharing and caring
and having my dreams all come true;
I’ve learned the full meaning
of being in love
by being and loving with you.

– Kellie Spehn –

x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x

Don’t Give Up !

In this world that surrounds us
We sometimes break down and fall
Those who stand above us
Can make us seem so small

We tremble under the weight
Of the problems that hold us down
And when we start to collapse
There seems to be no one around

We try to fight in this world
That always seems to fight back
Sometimes were not strong enough though
There are too many things we lack

We’ll hide away in corners
Put upon ourselves pain
But there’s no escape from this life
We all must suffer the same

But although we may struggle
And yes we all do fall
I’ll stand by your side
I’ll stay with you through it all

And if you start to tremble
Or even break down
I’m your shoulder to cry on
I’ll always be around

We all have our faults
Are up and are downs
We cant always smile all the time
Everyone has to frown

No, no ones perfect
And no one is the same
Were in this world together
We all play the same game

If we stick together
No matter whats to come
With a little faith and hope
Anything can be done

We all get those bad times
Each and every one of us
But I promise it will get better
Just don’t you give up

But when you feel like you want too
Please just remember this
You can die at any time
But it takes a strong person to live.

ၾကည္ႏူးျခင္း တခဏတာ ကုန္လြန္ေတာ့
လြမ္းရင္းနဲ႔ ေမာလာရတယ္
နာက်င္ေအာင္ မရည္ရြယ္ၾကေပမယ့္
လြမ္းဆြတ္တဲ့ဒဏ္ကုိ ႀကိတ္မွိတ္ခံႏိုင္ဖုိ႔ အေတာ္ေလး ႀကိဳးစားရမယ္။
ေက်ကြဲျခင္းကုိ အံတုၿပီး ၾကည္ႏူးရဲတဲ့ သတၱိကို အခ်စ္လို႔ ေခၚမလား။

ၾကည္ႏူးမႈနဲ႔ အရာအားလံုးကို
ႏွစ္သိမ့္ေပးႏိုင္ေတာ့
ဒုကၡဆုိတာကိုလည္း လ်စ္လ်ဴ႐ႈတတ္လာတယ္။
နာက်င္မႈေတြ လာစမ္းပါေစ။
ၾကံ့ၾကံ့ခံႏိုင္ဖုိ႔ လံုေလာက္တဲ့ အခ်စ္ေတြ ရွိေနၿပီေလ။
ဒီအခ်စ္ေတြကို နားလည္ခြင့္ေပးတဲ့ သူမကုိလည္း ………………… ။

သူမရဲ႕ အေၾကာင္းေလး သိခ်င္လား။ ဒီကဗ်ာေလး ဆက္ဖတ္ၾကည့္ပါဦး။

When I know your LOVE

I feel as if we’ve come to possess a little of part of each other,
Though we are far from one another.

Whenever I’m caught on the horns of dilemma,
You help me out and lead me with your kind behavior.

At times, I feel blue, sad, hopeless and helpless,
And I can always withstand cos of your love and kindness.


ဘ၀မွ သင္ခန္းစာ ယူျခင္း

အေလွာင္အေျပာင္နဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
ေၾကာက္ရြံ႕ျခင္းကို တတ္ေျမာက္တယ္။
အျပစ္တင္ျခင္းနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
မဟုတ္တာလုပ္ဖို႔ တတ္ေျမာက္တယ္။
ယံုၾကည္မႈ ကင္းမဲ့စြာနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
မမွန္တာလုပ္ဖို႔ တတ္ေျမာက္တယ္။
အေစာ္ကားခံ ဘ၀နဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
႐ိုင္းျပျခင္းကို တတ္ေျမာက္တယ္။
ေမတၱာနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
ခ်စ္ဖို႔ရာ တတ္ေျမာက္တယ္။
အားေပးသူေတြနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
ယံုၾကည္မႈေတြ ထားတတ္လာတယ္။
အမွန္တရားနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
တရားမွ်တျခင္းေတြ တတ္ေျမာက္လာတယ္။
ခ်ီးမြမ္းျခင္းနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
တန္ဖိုးထား တတ္လာတယ္။
မွ်ေ၀ျခင္းနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
ညႇာတာျခင္းေတြ တတ္ေျမာက္လာတယ္။
သုတပညာနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
ဉာဏ္ပညာေတြ ရွိလာတယ္။
သည္းခံျခင္းနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
ေစာင့္ဆိုင္းႏိုင္ျခင္းကို တတ္ေျမာက္လာတယ္။
ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
အခ်စ္နဲ႔ အလွကို ေဖြရွာ ေတြ႕မွာ ျဖစ္တယ္။

Lesson From Life

A child that lives with ridicule, learns to be timid.
A child that lives with criticism, learns to be condemn.
A child that lives with distrust, learns to be deceitful.
A child that lives with antagonism, learns to be hostile.
A child that lives with affection, learns to love.
A child that lives with encouragement, learns confidence.
A child that lives with truth, learns justice.
A child that lives with praise, learns to be appreciate.
A child that lives with sharing, learns to be considerate.
A child that lives with knowledge, learns wisdom.
A child that lives with patience, learns to be tolerant.
A child that lives with happiness, will find loves and beauty.

By Ronald Russell

Fashion Image Magazine ( August 2002) မွ ကူးယူ ေဖာ္ျပသည္။

အကုိႀကီး အယ္ဗင္ ၫႊန္ေပးလို႔ အေပၚက ကဗ်ာနဲ႔ ဆင္တူ ကဗ်ာေလး ထပ္ၿပီး သိခြင့္ရခဲ့ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ အားလံုးခံစားႏိုင္ေအာင္ ထပ္တင္ေပးလိုက္ပါတယ္။ အကိုႀကီးေရ ေက်းဇူးပါဗ်ာ။

Children Learn What They Live (1998)

If children live with criticism, they learn to condemn.
If children live with hostility, they learn to fight.
If children live with fear, they learn to be apprehensive.
If children live with pity, they learn to feel sorry for themselves.
If children live with ridicule, they learn to feel shy.
If children live with jealousy, they learn to feel envy.
If children live with shame, they learn to feel guilty.
If children live with encouragement, they learn confidence.
If children live with tolerance, they learn patience.
If children live with praise, they learn appreciation.
If children live with acceptance, they learn to love.
If children live with approval, they learn to like themselves.
If children live with recognition, they learn it is good to have a goal.
If children live with sharing, they learn generosity.
If children live with honesty, they learn truthfulness.
If children live with fairness, they learn justice.
If children live with kindness and consideration, they learn respect.
If children live with security, they learn to have faith in themselves and in those about them.
If children live with friendliness, they learn the world is a nice place in which to live.

by Dorothy Law Nolte (1924 – 2005)

Why I do not write

Because it’s too early in the morning
Because I can’t reach a pen, or pencil
Because it would mean turning over

Because I can’t find my glasses
Because there’s not enough light
Because I can’t see

Because I don’t have a pen
Because I don’t have a word processor
Because I don’t have a computer

Because there’s no electricity
Because there’s too much weather
Because no one reads Not even me

Because paper’s too expensive
Because the paper is too wide
Because the paper is too white

Because a picture is worth a 1000 words
Because everything goes without saying
Because words fail me

Because I’m speechless
Because things are indescribable
Because it can’t be put into words

Because I am a man of few words
Because I took back my words
Because I had to eat my words

Because words are yesterday’s papers
Because it’s all been said before
Because words have lost all meaning

Because I just wrote to get attention
Because I just wrote to impress people
Because I didn’t really mean it

Because it never got me sex
Because it never kept me dry
Because I never won a prize

Because there’s no call for it
Because there’s no future in it
Because there’s no money in it

Because my father told me not to
Because my teacher said I couldn’t
Because I can’t write in 50 words or less

Because I can’t write a topic paragraph
Because I can’t diagram a sentence
Because I can’t follow directions

Because I have a chronic fatigue syndrome
Because I have attention deficit disorder
Because I have diminished capacity

Because I’m a substance abuser
Because I only wrote when I was loaded
Because I’m in denial

Because people never write back
Because I wrote you first
Because it’s too late for the mailman

Because I’m bored
Because I’m too excited
Because I’d rather not say

Because I have not begun to write
Because I already wrote
Because everything’s been written

Because I’m hungry
Because I want to watch TV
Because I want sex

Cause I don’t want to
Cause I don’t have to
Cause you can’t make me

Because I have nothing to prove
Because actions speak louder than words
Because words were taken from my mouth

Because I cannot tell lies
Because words aren’t worth paper
Let’s not mince words Just because

Besides I can’t get published
Besides I’ve already published
Besides there’s no point publishing

Besides this won’t be published
Besides no reader will finish it
Besides I didn’t finish writing it

By Dennis Saleh

Thanks to my friend, AKO, for sharing this peom.