လောကမှာ ကတ်သီးကတ်သပ် ဖြစ်နေတာတွေ အများကြီးပါ။ တကယ်တမ်း ကျွန်တော်က ကပ်တာ မဟုတ်ပါဘူး။ စဉ်းစားကြည့်လေ၊ ပီကေက သူ့ဖာသာ မကပ်ပါဘူး။ သူ့ကို တစ်ခုခုက လာကပ်လို့ နေမှာပေါ့။
ဘ၀မွ သင္ခန္းစာ ယူျခင္း
အေလွာင္အေျပာင္နဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
ေၾကာက္ရြံ႕ျခင္းကို တတ္ေျမာက္တယ္။
အျပစ္တင္ျခင္းနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
မဟုတ္တာလုပ္ဖို႔ တတ္ေျမာက္တယ္။
ယံုၾကည္မႈ ကင္းမဲ့စြာနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
မမွန္တာလုပ္ဖို႔ တတ္ေျမာက္တယ္။
အေစာ္ကားခံ ဘ၀နဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
႐ိုင္းျပျခင္းကို တတ္ေျမာက္တယ္။
ေမတၱာနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
ခ်စ္ဖို႔ရာ တတ္ေျမာက္တယ္။
အားေပးသူေတြနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
ယံုၾကည္မႈေတြ ထားတတ္လာတယ္။
အမွန္တရားနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
တရားမွ်တျခင္းေတြ တတ္ေျမာက္လာတယ္။
ခ်ီးမြမ္းျခင္းနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
တန္ဖိုးထား တတ္လာတယ္။
မွ်ေ၀ျခင္းနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
ညႇာတာျခင္းေတြ တတ္ေျမာက္လာတယ္။
သုတပညာနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
ဉာဏ္ပညာေတြ ရွိလာတယ္။
သည္းခံျခင္းနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
ေစာင့္ဆိုင္းႏိုင္ျခင္းကို တတ္ေျမာက္လာတယ္။
ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းနဲ႔ ေနခဲ့ရတဲ့ ကေလးဟာ
အခ်စ္နဲ႔ အလွကို ေဖြရွာ ေတြ႕မွာ ျဖစ္တယ္။
Lesson From Life
A child that lives with ridicule, learns to be timid.
A child that lives with criticism, learns to be condemn.
A child that lives with distrust, learns to be deceitful.
A child that lives with antagonism, learns to be hostile.
A child that lives with affection, learns to love.
A child that lives with encouragement, learns confidence.
A child that lives with truth, learns justice.
A child that lives with praise, learns to be appreciate.
A child that lives with sharing, learns to be considerate.
A child that lives with knowledge, learns wisdom.
A child that lives with patience, learns to be tolerant.
A child that lives with happiness, will find loves and beauty.
By Ronald Russell
အကုိႀကီး အယ္ဗင္ ၫႊန္ေပးလို႔ အေပၚက ကဗ်ာနဲ႔ ဆင္တူ ကဗ်ာေလး ထပ္ၿပီး သိခြင့္ရခဲ့ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ အားလံုးခံစားႏိုင္ေအာင္ ထပ္တင္ေပးလိုက္ပါတယ္။ အကိုႀကီးေရ ေက်းဇူးပါဗ်ာ။
Children Learn What They Live (1998)
If children live with criticism, they learn to condemn.
If children live with hostility, they learn to fight.
If children live with fear, they learn to be apprehensive.
If children live with pity, they learn to feel sorry for themselves.
If children live with ridicule, they learn to feel shy.
If children live with jealousy, they learn to feel envy.
If children live with shame, they learn to feel guilty.
If children live with encouragement, they learn confidence.
If children live with tolerance, they learn patience.
If children live with praise, they learn appreciation.
If children live with acceptance, they learn to love.
If children live with approval, they learn to like themselves.
If children live with recognition, they learn it is good to have a goal.
If children live with sharing, they learn generosity.
If children live with honesty, they learn truthfulness.
If children live with fairness, they learn justice.
If children live with kindness and consideration, they learn respect.
If children live with security, they learn to have faith in themselves and in those about them.
If children live with friendliness, they learn the world is a nice place in which to live.
ဤပို႔စ္အား Sunday, November 11, 2007 ေန႔တြင္ ေရးသားထားၿပီး
English
,
ကဗ်ာ
,
ပီေက့မွတ္စု
,
ဘာသာျပန္
နာမည္ျဖင့္ အၫႊန္း သက္မွတ္ထားပါသည္။
ကြန္းမန္႔မ်ားအား အခ်ိန္ႏွင့္ တေျပးညီ သိလိုလွ်င္ RSS 2.0 ျဖင့္ ေတာင္းဆုိ၍ ရယူႏုိင္သည္။
လာရင္းေနရာ သို႔ ျပန္လည္ သြားေရာက္ႏုိင္ပါသည္။